非遺文化是了解陽江的一個文化窗口
是鄉(xiāng)愁的重要組成部分
Intangible cultural heritage
is a cultural window to understand Yangjiang
and an important part of nostalgia.
今日,宜邀海外僑胞和港澳臺同胞
一起觀看
《漠陽傳承·名揚四海之陽江小刀》
Today, it is appropriate to
invite overseas Chinese and compatriots
from Hong Kong, Macao and Taiwan to watch
"Yangjiang’s intangible culturai heritage
is famous all over the world
—Yangjiang Knife".
陽江,古稱鼉城
一座擁有千年歷史的文化名城
Yangjiang,known as the city“TUO”
in ancient times,
is a famous cultural city
with a history of thousands of years.
南越先賢在此融合俚漢
冼夫人、馮盎將軍
傾力維護民族團結,惠澤百姓
The sages of Nanyue integrated
Li and Han here.
Mrs. Xian and General Feng Ang
tried their best
to maintain national unity.
在漫長的歷史發(fā)展進程中
一代代陽江人民
在勞動和生產生活中沉淀出的文化遺產
成為一顆顆璀璨的嶺南明珠
In the long process of
historical development,
the cultural heritage precipitated
by generations of Yangjiang people
in life and work
has become a brilliant pearl of Lingnan.
唯有走進它,探索它,保護它,傳承它
才能解鎖其蘊含的文明密碼
Only by entering it,
exploring it, protecting it,
and inheriting it
can unlock the civilization code contained in it.
為更好地傳承和保護中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)非遺文化,令海外僑胞和港澳臺同胞領略漠陽大地獨特的非遺技藝,推動陽江非遺傳承更好走向世界,深化中外文明交流互鑒。由廣東省人民政府僑務辦公室指導,陽江市僑務局聯(lián)合陽江日報社、陽江市外事局推出《漠陽傳承·名揚四海》系列微紀錄片,帶你一覽漫長歲月沉淀下來的文化精髓。
In order to better inherit and protect the excellent traditional intangible cultural heritage of the Chinese nation, to make overseas Chinese and compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan deepen appreciate the unique intangible cultural heritage skills ofYangjiang, to promote Yangjiang's intangible cultural heritage to better go to the world, and deepen cultural exchanges and mutual learning.Under the guidance of the Overseas Chinese Affairs Office of the People's Government of Guangdong Province,Yangjiang Overseas Chinese Affairs Bureau, together with Yangjiang Daily and Yangjiang Foreign Affairs Bureau, publish 《Yangjiang’s intangible culturai heritage is famous all over the world》 series of micro-documentaries which gives you a look at the essence of culture that has been precipitated over the long years.
此片源于陽江制刀發(fā)展史一段佳話
This film originated from a nice story
in the development of Yangjiang knife
清《馮氏族譜》載:“……馮大將軍之墓生平所用八十二角鵝眉宣錦大刀納于家中”。
The "Feng Clan Genealogy" of the Qing Dynasty writes: "... The eighty-two-horned goose-brow Xuanjin knife used by General Feng ."
這把“八十二角鵝眉宣錦大刀”即陽江俗稱的“大殺刀”,據傳是公元612年馮盎隨隋煬帝伐遼時,委托在陽江北甘山下打鐵造刀的工匠麥可信和他的兒子麥崇喜趕制的。
This knife is commonly known as the "big killing knife" in Yangjiang. It is said that when Feng Ang followed Emperor Yang of the Sui Dynasty's expedition to Liao in 612 A.D., he commissioned the craftsman Mai kexin and his son Mai Chongxi, who made iron knives at the foot of Mountain Beigan, to make a knife for him.
兩名工匠經過82次試驗,偶然悟出了淬火秘技,終于造出了一把軟硬適中、削鐵如泥又不卷刃的大刀。
After 82 experiments, these two craftsmen accidentally got the secret skill of quenching, and finally created a large knife that was moderately soft and hard, cut iron like mud and did not roll.
為了銘記這82次試驗,父子倆在這把108斤重的大刀上銼上82道波浪形飾紋,并修飾成鵝鼻狀,裝上酸枝木柄,輾轉交到了馮盎手上。
In order to remember these 82 experiments, the father and the son filed 82 wavy ornaments on this 108-Jin knife, decorated it into a goose nose, installed a rosewood handle, and handed it to Feng Ang.
此后,這把大刀伴隨馮盎南征北戰(zhàn),屢立戰(zhàn)功。
Since then, this big knife accompanied Feng Ang's southern expedition to the north and made many achievements.
陽江刀的發(fā)展有著悠久且燦爛的歷史
The development of Yangjiang Knives
has a long and splendid history.
一千四百多年前,巾幗第一英雄冼夫人屯兵陽江,制作兵器, 制刀工藝
便開始大規(guī)模在漠陽大地流傳。
More than 1,400 years ago, Mrs. Xian, the first female hero , gathered troops in Yangjiang to make weapons, and the knife-making technology began to spread
on a large scale in the land of Moyang.
海上絲綢之路造就陽江刀具制造的繁盛,“打鐵巷”讓陽江的刀剪向規(guī)模化發(fā)展
The Maritime Silk Road has led to the prosperity of the production of knives in Yangjiang,and the iron lane has led to the large-scale development of Yangjiang's knives.
建國后,陽江刀剪生產由合作社到國營小刀廠,再到大批刀剪技術骨干另起爐灶,民營企業(yè)崛起,產業(yè)集群迅速壯大。
After the founding of the People's Republic of China,the production of knives and scissors in Yangjiang went from cooperatives to state-owned knife factories, and then to a large number of knife and scissors technology backbones build up their own factory.Private enterprises rose and industrial clusters grew rapidly.
隨著時代的變遷,陽江刀剪人以生生不息的進取精神開拓創(chuàng)新,由傳統(tǒng)走向現代。
With the changes of the times, Yangjiang knifives and scissors have been innovated from tradition to modern.
時至今日,陽江已發(fā)展成為中國刀剪之都。刀剪產量約占全國總產量的75%,出口約占全國出口量的85%。陽江小刀制作技藝已被列入廣東省非物質文化遺產名錄。
Today, Yangjiang has developed into the capital of knives and scissors in China.
The production of knives and scissors accounts for about 75% of the total national output, and the export accounts for about 85% of the national export volume. Yangjiang knife making skills have been included in the Intangible Cultural Heritage List of Guangdong Province.
陽江小刀,名揚四海,享譽全球。
The knife of Yangjiang is famous all over the world and enjoys worldwide reputation.